초빙교수 운영에 관한 규정
제1조(목적) 이 규정은 상명대학교(이하 “본 대학교”라 한다) 초빙교수의 자격, 임용절차, 처우 및 제도운영에 관한 사항을 규정함을 목적으로 한다.
제2조(자격) ①초빙교수의 자격은 「대학교원 자격기준 등에 관한 규정」에 의한다.
②본 대학교에 전일제로 근무하는 산학협력중점 초빙교수를 둘 수 있으며, 이 경우 산업체 경력이 10년 이상 이여야 한다.
제3조(연구실적 및 교육경력의 범위 등) 초빙교수의 연구실적․교육경력의 범위, 연구실적의 환산 등은 총장이 따로 정한다.
제4조(임용절차) 초빙교수는 교원인사위원회의 심의를 거쳐 총장이 임명하되, 이사장의 승인을 받아야 한다.
제5조(임용서류) 초빙교수를 추천하고자 하는 경우 다음 각 호의 서류를 제출하여야 한다.
1.초빙교수 임용 제청서 및 추천서
2.초빙교수 임용지원서
3.연구실적물목록 및 연구실적물
4.초빙교수 연구실적물 인정조서
5.학위증명서(학사, 석사, 박사)
6.경력증명서
제6조(처우) 초빙교수에 대한 보수 및 기타 처우는 학력, 경력, 연구실적, 전공, 후생복지조건 등을 고려하여 개별로 협의하여 결정한다.
제7조(임용기간 등) 초빙교수의 임용기간은 1년 단위로 하며 계약제 임용을 원칙으로 한다. 다만, 총장은 필요하다고 인정할 경우 임용기간을 조정할 수 있다.
제8조(복무) ①초빙교수는 강의 및 연구를 담당한다. 다만, 산학협력중점 초빙교수의 경우 산학협력을 중점으로 담당한다.
②책임시간은 주당 9시간(산학협력중점 초빙교수 6시간)을 원칙으로 하되, 총장이 인정하는 경우는 예외로 한다.
③초빙교수는 총장의 승인을 받아 본 대학교 이외의 장소에서 연구할 수 있다.
제9조(업무분장) 초빙교수 운영에 따른 제반사무는 전임교원에 준하여 소관 부서별로 처리한다.
제10조(임용취소) 총장은 초빙교수가 그 명예를 손상시킬 만한 행위를 하였다고 인정될 때 임용을 취소할 수 있다.
제11조(겸직금지) 초빙교수는 본 대학교의 동의가 없이 겸직할 수 없다. 단, 총장이 인정하는 경우는 예외로 한다.
제12조(기타) 이 규정에 정하지 아니한 사항은 총장이 따로 정한다.
부 칙
이 규정은 2012년 1월 5일부터 시행한다.
부 칙
이 규정은 2012년 7월 22일부터 시행한다.
부 칙
이 규정은 2015년 7월 29일부터 시행한다.
招聘教授運営に関する規定
第1条(目的)この規定は、祥明大学校(以下「本大学」という。)招聘教授の資格、任用手続き、処遇や制度運営に関する事項を規定することを目的とする。
第2条(資格)①客員教授の資格は、「大学教員資格基準等に関する規定」による。
②本大学に全日制で勤務する産学協力の重点招聘教授を置くことができ、この場合、産業経歴が10年以上でなければならない。
第3条(研究実績と教育のキャリアの範囲など)招聘教授の研究業績教育のキャリアの範囲は、研究実績の換算などは総長が別に定める。
第4条(任用手続き)招聘教授は教員人事委員会の審議を経て総長が任命するが、理事長の承認を受けなければならない。
第5条(任用書類)招聘教授を推薦しようとする場合は、次の各号の書類を提出しなければならない。
1.招聘教授任用提請書と推薦状
2.招聘教授任用応募
3.研究シルジョクムルリストと研究シルジョクムル
4.招聘教授の研究シルジョクムル認め調書
5.学位証明書(学士、修士、博士)
6.経歴証明書
第6条(処遇)招聘教授の報酬やその他の処遇は学歴、職歴、研究実績、専攻、厚生福祉の条件等を考慮して個別に協議して決定する。
第7条(任用期間など)招聘教授の任用期間は1年単位とし契約制任用を原則とする。ただし、総長は、必要と認める場合に任用期間を調整することができる。
第8条(服務)①客員教授は、講義や研究を担当する。ただし、産学協力の重点招聘教授の場合、産学協力を重点に担当する。
②責任時間は週10時間(産学協力の重点招聘教授6時間)を原則とするが、総長が認める場合は例外とする。
③招聘教授は総長の承認を受けた大学以外の場所で研究することができる。
第9条(業務分掌)招聘教授運営による諸般事務は専任教員に準じて、所管部署別に処理する。
第10条(任用キャンセル)総長は、招聘教授が、その名誉を損傷させるほどの行為をしたと認められるとき任用を取り消すことができる。
第11条(兼職禁止)招聘教授は、本大学の同意がなく兼職することができない。ただし、総長が認める場合は例外とする。
第12条(その他)この規定に定めのない事項は、総長が別に定める。
附則
この規定は、2012年1月5日から施行する。
附則
この規定は、2012年7月22日から施行する。
附則
この規定は、2015年7月29日から施行する。
Shōhei kyōju un'ei ni kansuru kitei dai 1-jō (mokuteki) kono kitei wa, Yoshiaki dai gakkō (ika `hon daigaku' to iu. ) Shōhei kyōju no shikaku, nin'yō tetsudzuki, shogū ya seido un'ei ni kansuru jikō o kitei suru koto o mokuteki to suru. Dai 2-jō (shikaku)① kakuinkyōju no shikaku wa,`daigaku kyōin shikaku kijun-tō ni kansuru kitei' ni yoru. ② Hon daigaku ni zenjitsusei de kinmu suru sangaku kyōryoku no jūten shōhei kyōju o oku koto ga deki, ko no baai, sangyō keireki ga 10-nen ijōdenakereba naranai. Dai 3-jō (kenkyū jisseki to kyōiku no kyaria no han'i nado) shōhei kyōju no kenkyū gyōseki kyōiku no kyaria no han'i wa, kenkyū jisseki no kansan nado wa sōchō ga betsuni sadameru. Dai 4-jō (nin'yō tetsudzuki) shōhei kyōju wa kyōin jinji iinkai no shingi o hete sōchō ga ninmei suruga, riji-chō no shōnin o ukenakereba naranai. Dai 5-jō (nin'yō shorui) shōhei kyōju o suisen shiyou to suru baai wa,-ji no kaku-gō no shorui o teishutsu shinakereba naranai. 1. Shōhei kyōju nin'yō hisage ukesho to suisen-jō 2. Shōhei kyōju nin'yō ōbo 3. Kenkyū shirujokumururisuto to kenkyū shirujokumuru 4. Shōhei kyōju no kenkyū shirujokumuru mitome chōsho 5. Gakui shōmei-sho (gakushi, shūshi, hakase) 6. Keireki shōmei-sho dai 6-jō (shogū) shōhei kyōju no hōshū ya sonohoka no shogū wa gakureki, shokureki, kenkyū jisseki, senkō, kōsei fukushi no jōken-tō o kōryo shite kobetsu ni kyōgi shite kettei suru. Dai 7-jō (nin'yō kikan nado) shōhei kyōju no nin'yō kikan wa 1-nen tan'i to shi keiyaku-sei nin'yō o gensoku to suru. Tadashi, sōchō wa, hitsuyō to shitatameru baai ni nin'yō kikan o chōsei suru koto ga dekiru. Dai 8-jō (fukumu)① kakuinkyōju wa, kōgi ya kenkyū o tantō suru. Tadashi, sangaku kyōryoku no jūten shōhei kyōju no baai, sangaku kyōryoku o jūten ni tantō suru. ② Sekinin jikan wa shū 10-jikan (sangaku kyōryoku no jūten shōhei kyōju 6-jikan) o gensoku to suruga, sōchō ga shitatameru baai wa reigai to suru. ③ Shōhei kyōju wa sōchō no shōnin o uketa daigaku igai no basho de kenkyū suru koto ga dekiru. Dai 9-jō (gyōmu bunshō) shōhei kyōju un'ei ni yoru shohan jimu wa sen'nin kyōin ni junjite, shokan busho-betsu ni shori suru. Dai 10-jō (nin'yō kyanseru) sōchō wa, shōhei kyōju ga, sono meiyo o sonshō sa seru hodo no kōi o shita to mitome rareru toki nin'yō o torikesu koto ga dekiru. Dai 11-jō (kenshoku kinshi) shōhei kyōju wa, hon daigaku no dōi ga naku kenshoku suru koto ga dekinai. Tadashi, sōchō ga shitatameru baai wa reigai to suru. Dai 12-jō (sonohoka) kono kitei ni sadame no nai jikō wa, sōchō ga betsuni sadameru. Fusoku kono kitei wa, 2012-nen 1 tsuki 5-nichi kara shikō suru. Fusoku kono kitei wa, 2012-nen 7 tsuki 22-nichi kara shikō suru. Fusoku kono kitei wa, 2015-nen 7 tsuki 29-nichi kara shikō suru.
chobing-gyosu un-yeong-e gwanhan gyujeong
je1jo(mogjeog) i gyujeong-eun sangmyeongdaehaggyo(iha “bon daehaggyo”la handa) chobing-gyosuui jagyeog, im-yongjeolcha, cheou mich jedoun-yeong-e gwanhan sahang-eul gyujeongham-eul mogjeog-eulo handa.
je2jo(jagyeog) ①chobing-gyosuui jagyeog-eun 「daehaggyowon jagyeoggijun deung-e gwanhan gyujeong」e uihanda.
②bon daehaggyoe jeon-iljelo geunmuhaneun sanhaghyeoblyeogjungjeom chobing-gyosuleul dul su iss-eumyeo, i gyeong-u san-eobche gyeonglyeog-i 10nyeon isang iyeoya handa.
je3jo(yeongusiljeog mich gyoyuggyeonglyeog-ui beom-wi deung) chobing-gyosuui yeongusiljeog․gyoyuggyeonglyeog-ui beom-wi, yeongusiljeog-ui hwansan deung-eun chongjang-i ttalo jeonghanda.
je4jo(im-yongjeolcha) chobing-gyosuneun gyowon-insawiwonhoeui sim-uileul geochyeo chongjang-i immyeonghadoe, isajang-ui seung-in-eul bad-aya handa.
je5jo(im-yongseolyu) chobing-gyosuleul chucheonhagoja haneun gyeong-u da-eum gag houi seolyuleul jechulhayeoya handa.
1.chobing-gyosu im-yong jecheongseo mich chucheonseo
2.chobing-gyosu im-yongjiwonseo
3.yeongusiljeogmulmoglog mich yeongusiljeogmul
4.chobing-gyosu yeongusiljeogmul injeongjoseo
5.hag-wijeungmyeongseo(hagsa, seogsa, bagsa)
6.gyeonglyeogjeungmyeongseo
je6jo(cheou) chobing-gyosue daehan bosu mich gita cheouneun haglyeog, gyeonglyeog, yeongusiljeog, jeongong, husaengbogjijogeon deung-eul golyeohayeo gaebyeollo hyeob-uihayeo gyeoljeonghanda.
je7jo(im-yong-gigan deung) chobing-gyosuui im-yong-gigan-eun 1nyeon dan-wilo hamyeo gyeyagje im-yong-eul wonchig-eulo handa. daman, chongjang-eun pil-yohadago injeonghal gyeong-u im-yong-gigan-eul jojeonghal su issda.
je8jo(bogmu) ①chobing-gyosuneun gang-ui mich yeonguleul damdanghanda. daman, sanhaghyeoblyeogjungjeom chobing-gyosuui gyeong-u sanhaghyeoblyeog-eul jungjeom-eulo damdanghanda.
②chaeg-imsigan-eun judang 9sigan(sanhaghyeoblyeogjungjeom chobing-gyosu 6sigan)eul wonchig-eulo hadoe, chongjang-i injeonghaneun gyeong-uneun ye-oelo handa.
③chobing-gyosuneun chongjang-ui seung-in-eul bad-a bon daehaggyo ioeui jangso-eseo yeonguhal su issda.
je9jo(eobmubunjang) chobing-gyosu un-yeong-e ttaleun jebansamuneun jeon-imgyowon-e junhayeo sogwan buseobyeollo cheolihanda.
je10jo(im-yongchwiso) chongjang-eun chobing-gyosuga geu myeong-yeleul sonsangsikil manhan haeng-wileul hayeossdago injeongdoel ttae im-yong-eul chwisohal su issda.
je11jo(gyeomjiggeumji) chobing-gyosuneun bon daehaggyoui dong-uiga eobs-i gyeomjighal su eobsda. dan, chongjang-i injeonghaneun gyeong-uneun ye-oelo handa.
je12jo(gita) i gyujeong-e jeonghaji anihan sahang-eun chongjang-i ttalo jeonghanda.
bu chig
i gyujeong-eun 2012nyeon 1wol 5ilbuteo sihaenghanda.
bu chig
i gyujeong-eun 2012nyeon 7wol 22ilbuteo sihaenghanda.
bu chig
i gyujeong-eun 2015nyeon 7wol 29ilbuteo sihaenghanda.
กฎระเบียบเกี่ยวกับการดำเนินงานของอาจารย์ไป
ข้อ 1 (วัตถุประสงค์) วัตถุประสงค์ของระเบียบนี้คือวัตถุประสงค์ของการตั้งค่ามาข้อตกลงกับคุณสมบัติขั้นตอนการรับสมัครรักษาและการจัดการของสถาบัน Sangmyung (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "มหาวิทยาลัย") ที่อาจารย์ไป
มาตรา 2 (วุฒิ) ①มีคุณสมบัติเป็นอาจารย์ด้วย "กฎระเบียบปริญญาในเกณฑ์วงกลม"
②สามารถใส่เน้นความร่วมมือศาสตราจารย์เยี่ยมที่ทำงานเต็มเวลาในมหาวิทยาลัยในกรณีนี้ควรจะมี O กว่า 10 ปีของประสบการณ์ในอุตสาหกรรม
มาตรา 3 (ประสิทธิภาพการวิจัยและประสบการณ์ในการสอนรวมทั้งขอบเขตของ) ประสิทธิภาพการทำงานวิจัยของอาจารย์ไปในแง่ของความหลากหลายของอาชีพการศึกษาผลการวิจัยอื่น ๆ ทั่วไปตัดสินใจแยก
มาตรา 4 (ขั้นตอนการแต่งตั้ง) อาจารย์ แต่ประธานได้รับการแต่งตั้งหลังจากใคร่ครวญโดยคณะกรรมการบุคลากรคณะภายใต้การอนุมัติของประธานาธิบดี
หากคุณต้องการที่จะแนะนำข้อ 5 (เอกสารที่ได้รับการแต่งตั้ง) อาจารย์ที่ต่อไปนี้จะถูกส่งไปยังแต่ละเอกสาร
1. ศาสตราจารย์หนังสือแต่งตั้งและตัวอักษรคำแนะนำของคำแนะนำ
2. ศาสตราจารย์แบบฟอร์มใบสมัครได้รับการแต่งตั้ง
3. การศึกษาและการวิจัย siljeokmul siljeokmul รายการ
4. เยี่ยมศาสตราจารย์วิจัย siljeokmul ได้รับการยอมรับพิชัยสงคราม
5. ใบรับรองการศึกษาระดับปริญญา (BA, MA, ปริญญาเอก)
รับรอง 6. ประสบการณ์
ค่าตอบแทนและการรักษาอื่น ๆ สำหรับข้อ 6 (รักษา) อาจารย์ตัดสินใจในการปรึกษาหารือกับบุคคลโดยคำนึงถึงการศึกษาผลประสบการณ์และการวิจัยสาขาวิชาการและเงื่อนไขการจัดสวัสดิการ
ระยะเวลาการแต่งตั้งเป็นอาจารย์ไปที่ข้อ 7 (ซึ่งเป็นเวลานัดหมาย, ฯลฯ ) และสัญญาหนึ่งปีและหลักการการจ้างงาน อย่างไรก็ตามประธานาธิบดีอาจปรับระยะเวลาการจ้างงานในกรณีที่เห็นว่าจำเป็น
มาตรา 8 (Service) ①อาจารย์เป็นผู้รับผิดชอบในการเรียนการสอนและการวิจัย อย่างไรก็ตามในกรณีของการเป็นหุ้นส่วนมหาวิทยาลัยอุตสาหกรรมที่เน้นอาจารย์ที่มีความรับผิดชอบสำหรับความร่วมมือที่มีความสำคัญ
②รับผิดชอบ แต่เวลาคือ 9 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ (เน้นความร่วมมืออาจารย์ที่ 6 ชั่วโมง) ในหลักการเมื่อนายพลได้รับการยอมรับเป็นข้อยกเว้น
③อาจารย์เพื่อศึกษาในสถานที่อื่น ๆ นอกเหนือจากมหาวิทยาลัยด้วยความเห็นชอบของประธานที่
มาตรา 9 (แต่งหน้าที่ทำงาน) ให้สอดคล้องกับการดำเนินงานสำนักงานต่าง ๆ จะถือว่าเป็นอาจารย์ไปที่ฝ่ายอำนาจตามความในคณะเต็มเวลา
มาตรา 10 (คณะผู้แทนยกเลิก) - ทั่วไปอาจจะยกเลิกการแต่งตั้งเป็นอาจารย์ไปได้รับการยอมรับ hayeotdago การกระทำที่อาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อชื่อเสียงของ
มาตรา 11 (บ้าน Part-time) อาจารย์ไม่สามารถเป็นส่วนหนึ่งเวลาโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมของมหาวิทยาลัย แต่เมื่อได้รับการยอมรับทั่วไปนี้เป็นข้อยกเว้น
มาตรา 12 ความต้องการ (อื่น ๆ ) ไม่ได้กำหนดไว้ในระเบียบ - ทั่วไปตัดสินใจแยกต่างหาก
ภาคผนวก
ระเบียบนี้ให้มีผลตั้งแต่ 5 มกราคม 2012
ภาคผนวก
ระเบียบนี้ให้มีผลตั้งแต่ 22 กรกฎาคม 2012
ภาคผนวก
ระเบียบนี้ให้มีผลตั้งแต่ 29 กรกฎาคม 2015
Kḍ rabeīyb keī̀yw kạb kār dảnein ngān k̄hxng xācāry̒ pị
k̄ĥx 1 (wạtt̄hupras̄ngkh̒) wạtt̄hupras̄ngkh̒ k̄hxng rabeīyb nī̂ khụ̄x wạtt̄hupras̄ngkh̒ k̄hxng kār tậng kh̀ā mā k̄ĥx tklng kạb khuṇs̄mbạti k̄hận txn kār rạb s̄mạkhr rạks̄ʹā læa kār cạdkār k̄hxng s̄t̄hābạn Sangmyung (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"mh̄āwithyālạy") thī̀ xācāry̒ pị
mātrā 2 (wutʹhi) ①mī khuṇs̄mbạti pĕn xācāry̒ d̂wy"kḍ rabeīyb priỵỵā nı keṇṯh̒ wngklm"
②s̄āmārt̄h s̄ı̀ nên khwām r̀wmmụ̄x ṣ̄ās̄trācāry̒ yeī̀ym thī̀ thảngān tĕm welā nı mh̄āwithyālạy nı krṇī nī̂ khwr ca mī O kẁā 10 pī k̄hxng pras̄bkārṇ̒ nı xuts̄āh̄krrm
mātrā 3 (pras̄ithṭhip̣hāph kār wicạy læa pras̄bkārṇ̒ nı kār s̄xn rwm thậng k̄hxbk̄het k̄hxng) pras̄ithṭhip̣hāph kār thảngān wicạy k̄hxng xācāry̒ pị nı ngæ̀ k̄hxng khwām h̄lākh̄lāy k̄hxng xāchīph kār ṣ̄ụks̄ʹā p̄hl kār wicạy xụ̄̀n «thạ̀wpị tạds̄incı yæk
mātrā 4 (k̄hận txn kār tæ̀ngtậng) xācāry̒ tæ̀ praṭhān dị̂ rạb kār tæ̀ngtậng h̄lạngcāk khır̀khrwỵ doy khṇa krrmkār bukhlākr khṇa p̣hāy tı̂ kār xnumạti k̄hxng praṭhānāṭhibdī
h̄āk khuṇ t̂xngkār thī̀ ca næanả k̄ĥx 5 (xeks̄ār thī̀ dị̂ rạb kār tæ̀ngtậng) xācāry̒ thī̀ t̀x pị nī̂ ca t̄hūk s̄̀ng pị yạng tæ̀la xeks̄ār
1. Ṣ̄ās̄trācāry̒ h̄nạngs̄ụ̄x tæ̀ngtậng læa tạw xạks̄ʹr khả næanả k̄hxng khả næanả
2. Ṣ̄ās̄trācāry̒ bæb fxr̒m bı s̄mạkhr dị̂ rạb kār tæ̀ngtậng
3. Kār ṣ̄ụks̄ʹā læa kār wicạy siljeokmul siljeokmul rāykār
4. Yeī̀ym ṣ̄ās̄trācāry̒ wicạy siljeokmul dị̂ rạb kār yxmrạb phichạys̄ngkhrām
5. Bırạbrxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā (BA, MA, priỵỵā xek)
rạbrxng 6. Pras̄bkārṇ̒
kh̀ā txbthæn læa kār rạks̄ʹā xụ̄̀n «s̄ảh̄rạb k̄ĥx 6 (rạks̄ʹā) xācāry̒ tạds̄incı nı kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x kạb bukhkhl doy khảnụng t̄hụng kār ṣ̄ụks̄ʹā p̄hl pras̄bkārṇ̒ læa kār wicạy s̄āk̄hā wichākār læa ngeụ̄̀xnk̄hị kār cạd s̄wạs̄dikār
raya welā kār tæ̀ngtậng pĕn xācāry̒ pị thī̀ k̄ĥx 7 (sụ̀ng pĕn welā nạdh̄māy, ‡l‡ ) læa s̄ạỵỵā h̄nụ̀ng pī læa h̄lạkkār kār ĉāng ngān xỳāngrịk̆tām praṭhānāṭhibdī xāc prạb raya welā kār ĉāng ngān nı krṇī thī̀ h̄ĕn ẁā cảpĕn
mātrā 8 (Service) ①xācāry̒ pĕn p̄hū̂rạbp̄hidchxb nı kār reīyn kār s̄xn læa kār wicạy xỳāngrịk̆tām nı krṇī k̄hxng kār pĕn h̄ûns̄̀wn mh̄āwithyālạy xuts̄āh̄krrm thī̀ nên xācāry̒ thī̀ mī khwām rạbp̄hidchxb s̄ảh̄rạb khwām r̀wmmụ̄x thī̀ mī khwām s̄ảkhạỵ
②rạbp̄hidchxb tæ̀ welā khụ̄x 9 chạ̀wmong t̀x s̄ạpdāh̄̒ (nên khwām r̀wmmụ̄x xācāry̒ thī̀ 6 chạ̀wmong) nı h̄lạkkār meụ̄̀x nāy phl dị̂ rạb kār yxmrạb pĕn k̄ĥx ykwên
③xācāry̒ pheụ̄̀x ṣ̄ụks̄ʹā nı s̄t̄hān thī̀ xụ̄̀n «nxkh̄enụ̄x cāk mh̄āwithyālạy d̂wy khwām h̄ĕn chxb k̄hxng praṭhān thī̀
mātrā 9 (tæ̀ngh̄n̂āthī̀ thảngān) h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb kār dảnein ngān s̄ảnạkngān t̀āng «ca t̄hụ̄xẁā pĕn xācāry̒ pị thī̀ f̄̀āy xảnāc tām khwām nı khṇa tĕm welā
mātrā 10 (khṇa p̄hū̂ thæn ykleik) - thạ̀wpị xāc ca ykleik kār tæ̀ngtậng pĕn xācāry̒ pị dị̂ rạb kār yxmrạb hayeotdago kārk ra thả thī̀ xāc k̀x h̄ı̂ keid khwām s̄eīyh̄āy t̀x chụ̄̀xs̄eīyng k̄hxng
mātrā 11 (b̂ān Part-time) xācāry̒ mị̀ s̄āmārt̄h pĕn s̄̀wn h̄nụ̀ng welā doy mị̀ t̂xng dị̂ rạb khwām yinyxm k̄hxng mh̄āwithyālạy tæ̀ meụ̄̀x dị̂ rạb kār yxmrạb thạ̀wpị nī̂ pĕn k̄ĥx ykwên
mātrā 12 khwām t̂xngkār (xụ̄̀n « ) mị̀ dị̂ kảh̄nd wị̂ nı rabeīyb - thạ̀wpị tạds̄incı yæk t̀āngh̄āk
p̣hākh p̄hnwk
rabeīyb nī̂ h̄ı̂ mī p̄hl tậngtæ̀ 5 mkrākhm 2012
p̣hākh p̄hnwk
rabeīyb nī̂ h̄ı̂ mī p̄hl tậngtæ̀ 22 krkḍākhm 2012
p̣hākh p̄hnwk
rabeīyb nī̂ h̄ı̂ mī p̄hl tậngtæ̀ 29 krkḍākhm 2015
Peraturan dina ngadatangan operasi profesor
Artikel 1 (Tujuan) Tujuan pangaturan ieu tujuan netepkeun mudik istilah dina kualifikasi, prosedur rekrutmen, pengobatan sarta manajemen institusional Sangmyung (hereinafter disebut "universitas"), hiji profesor ngadatangan.
Artikel 2 (kualifikasi) ① mumpuni ngadatangan Professor geus ku "peraturan Gelar on kriteria bunderan eligibility".
② bisa nempatkeun tekenan profesor Kerjasama ngadatangan anu gawéna pinuh waktos di universitas, dina hal ieu kudu boga O leuwih 10 taun pangalaman industri.
Artikel 3 (kinerja panalungtikan sarta pangalaman ngajar, kaasup ruang lingkup) kinerja panalungtikan profesor ngadatangan dina watesan rentang atikan karir, hasil panalungtikan, dll Umum mutuskeun nyalira.
Artikel 4 (prosedur janjian) Ngadatangan profesor, tapi Presiden diangkat sanggeus musyawarah ku Komite Kepegawaian Fakultas, poko keur idin ti Presiden.
Lamun hoyong nyarankeun Pasal 5 (dokumén janjian) ngadatangan Professor di handap bakal dikintunkeun ka masing-masing tina dokumén.
1. buku janjian ngadatangan Professor sarta hurup rekomendasi ti rekomendasi
formulir aplikasi janjian 2. ngadatangan Professor
3. Study na Panalungtikan siljeokmul daptar siljeokmul
4. ngadatangan Panalungtikan Professor siljeokmul dossier dipikawanoh
5. sertipikat gelar (BA, MA, PhD)
6. Pangalaman sertifikasi
The éraan sarta pengobatan séjén pikeun Pasal 6 profesor (Perlakuan) ngadatangan megatkeun, dina konsultasi jeung individu, nyokot kana akun kaayaan pangajaran, hasil pangalaman, sarta panalungtikan, jurusan, sarta karaharjaan.
Periode janjian tina profesor ngadatangan dina Pasal 7 (jaman janjian, jsb) sarta kontrak hiji taun sarta prinsip pagawean. Sanajan kitu, Présidén bisa ngaluyukeun jaman pagawean lamun dianggap perlu.
Artikel 8 (Service) ① ngadatangan Professor geus jawab pangajaran sarta panalungtikan. Sanajan kitu, dina kasus partnership universitas-industri fokus ngadatangan Professor jawab Kerjasama jeung tekenan.
② tanggung jawab tapi waktu geus jam 9 per minggu (tekenan Kerjasama ngadatangan Professor dina 6 jam), prinsipna mah, lamun Umum dipikawanoh mangrupa iwal.
③ ngadatangan Professor mun diajar dina tempat lian ti universitas jeung persetujuan ti Presiden.
Artikel 9 (makeup gawé) luyu jeung rupa operasi kantor nu diperlakukeun salaku dosen ngadatangan di departemen kompeten luyu jeung dosen full-waktu.
Artikel 10 (rombongan Bolay) - General bisa ngabolaykeun ka janjian salaku dosen ngadatangan bisa dipikawanoh hayeotdago polah nu bisa ngabalukarkeun ruksakna reputasi na.
Artikel 11 (bagian-waktos larangan) ngadatangan Professor, teu kaci bagian-waktos, tanpa idin ti Universitas. Najan kitu, nalika Umum dipikawanoh ieu mangrupa iwal.
Artikel 12 (lianna) syarat teu tangtu dina aturan - General mutuskeun nyalira.
ADDENDUM
Aturan ieu bakal jadi éféktif tina January 5 2012.
ADDENDUM
Aturan ieu bakal jadi éféktif tina Juli 22, 2012.
ADDENDUM
Aturan ieu bakal jadi éféktif tina Juli 29, 2015.
'교육정보' 카테고리의 다른 글
식품 사슬의 또 다른 링크 (0) | 2017.07.23 |
---|---|
조선대학교 객원교수 세칙 (0) | 2017.06.04 |
애플은 정교한 악성 코드 발견 후 iOS의 글로벌 업데이트를해야했다. APPLE은 iPhone의 모든 것을 액세스 할 수있는 악성 코드로부터 보호하기 위해 모바일 운영 체제에 대한 글로벌 업데이트를해.. (0) | 2017.05.14 |
전국 오토 캠핑장 야영장 및 국립공원 예약 사이트 (0) | 2017.05.07 |
경기도 무료 오토 캠핑장 글램핑 야영장 추천 (1) | 2017.05.07 |